标签“-----Chapter-3-”的相关文档,共1条
  • 新英汉翻译课件教程-----Chapter-3-翻译方法

    新英汉翻译课件教程-----Chapter-3-翻译方法

    1CHAPTERTHREECHAPTERTHREEApproachesofTranslationApproachesofTranslation23.1LiteralTranslationvs.Liberal/FreeTranslation•直译指翻译时要尽量保持原作的语言形式,包括用词、句子结构、比喻手段等,同时要求语言流畅易懂,直译并非一定是“字对字”,一个不多,一个也不少。•意译则从意义出发,只要求将原文大意表达出来,不注意细节,译文自然流畅即可。意译不注重原作形式,包括句法结构、用词、比喻以及其他修辞手段...

    2024-04-05085 KB0
确认删除?
关注送VIP
  • 抖音扫码 私发账号
批量上传
意见反馈
上传者群
  • 上传QQ群点击这里加入QQ群
在线客服
  • 客服QQ点击这里给我发消息
回到顶部